Keine exakte Übersetzung gefunden für سبب الخطاب
Literatur
Kommunikation
Recht
Übersetzen Französisch Arabisch سبب الخطاب
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
laïus (n.) , {lit.}خِطَاب {أدب}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
harangue (n.) , {lit.}خِطَاب {أدب}mehr ...
-
légation (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
missive (n.) , {com.}خِطَاب {اتصالات}mehr ...
-
topo {Abréviation}mehr ...
-
خطاب {اتصالات}mehr ...
-
poulet (n.)mehr ...
- mehr ...
-
origine (n.)mehr ...
-
principe (n.)mehr ...
-
motif (n.) , {Recht}سَبَب {قانون}mehr ...
-
sujet (n.)mehr ...
-
générateur (adj.)mehr ...
-
mobile (n.)mehr ...
-
matière (n.)mehr ...
-
incitatif (adj.)mehr ...
-
considération (n.)mehr ...
- mehr ...
-
appât (n.)mehr ...
-
générer (v.)mehr ...
- mehr ...
-
artisan (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
procurer (v.)mehr ...
-
rendre (v.)mehr ...
Textbeispiele
-
C'est pourquoi j'ai des écrivains de discours.لهذا السبب لدي كتّاب للخطابات
-
Bien sur tu ne comprend pas pourquoi elle prend son discours de promotion si sérieusement.بالطبع أنت لا تفهم سبب أخذها .خطاب تخرّجها بجديّة
-
Cependant, la raison d'être de l'article 4 est de combattre le racisme à sa racine: il existe un lien de causalité entre les propos haineux du type de ceux qu'a tenus M. Sjolie et les actes graves de violence raciste.غير أن القصد من المادة 4 هو مكافحة العنصرية انطلاقاً من جذورها؛ وهناك علاقة سببية بين الخطاب الذي يحرض على الكراهية من النوع الذي ألقاه السيد سيولي، وأفعال العنف العنصرية الخطيرة.
-
C'est à ce titre qu'il a été procédé, depuis le discours d'Amir Al Mouminine S. M. le Roi Mohammed VI du 30 avril 2004, à la restructuration des instances religieuses - Ministère des affaires islamiques et Conseils des oulémas (jurisconsultes) - et à la promotion d'une interprétation des textes religieux allant dans le sens de la tolérance et du progrès.ولهذا السبب شرع، منذ خطاب أمير المؤمنين صاحب الجلالة الملك محمد السادس بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2004، في إعادة هيكلة الهيئات الدينية - وزارة الشؤون الإسلامية ومجالس العلماء - والترويج لتفسير للنصوص الدينية يصب في اتجاه التسامح والتقدم.
-
b) Fin d'un engagement de durée déterminée ou non-renouvellement d'un tel engagement par mesure disciplinaire ou pour un des motifs spécifiés à l'article 9.1 a) du Statut du personnel, ou pour tout autre motif qui serait spécifié dans la lettre de nomination;(ب) إنهاء التعيين لمدة محددة أو عدم تجديده لأسباب تأديبية أو بسبب محدد في الفقرة (أ) من المادة 9-1 من النظام الأساسي أو لأي سبب آخر يرد في خطاب التعيين؛